Every means of communication what is call languages are mysteries
I am a foreigner in an insulated capsule
I taste. I explore. I take samples to try and break loneliness
I'm learning. Maybe, one day, I will be truely able to write and talk.

mercredi 28 mai 2014

Lorine Niedecker

In moonlight lies
          the river passing—
it's not quiet
          and it's not laughing.
I'm not young
          and I'm not free
but I've a house of my own
          by a willow tree.

 -*-*-*-*-*-*-*-*-


What horror to awake at night
and in the dimness see the light.
          Time is white
          mosquitoes bite
I've spent my life on nothing.
The thought that stings. How are you, Nothing,
sitting around with Something's wife.
          Buzz and burn
          is all I learn
I've spent my life on nothing.
I've pillowed and padded, pale and puffing
lifting household stuffing—
          carpets, dishes
          benches, fishes
I've spent my life in nothing.


Poems by Lorine Niedecker  are from the book "Lorine Niedecker: Collected Works" edited by Jenny Penberthy, published by the University of California Press, 2002 used with permission by the University of California Press.

lundi 12 mai 2014

For Mac de Jack Spicer

For Mac

A dead starfish on a beach
He has five branches
Representing the five senses
Representing the jokes we did not tell each other
Call the earth flat
Call other people human
But let this creature lie
Flat upon our senses
Like a love
Prefigured in the sea
That died.
And went to water
All the oceans
Of emotion. All the oceans of emotion
are full of such ffish
Why
Is this dead one of such importance?


Jack Spicer


à découvrir ... http://remue.net/spip.php?article1604

jeudi 8 mai 2014

The raspberry room by Karin Gottshall

It was solid hedge, loops of bramble and thorny   
as it had to be with its berries thick as bumblebees.   
It drew blood just to get there, but I was queen   
of that place, at ten, though the berries shook like fists   
in the wind, daring anyone to come in.  I was trying   
so hard to love this world—real rooms too big and full   
of worry to comfortably inhabit—but believing I was born
to live in that cloistered green bower: the raspberry patch   
in the back acre of my grandparents’ orchard.  I was cross-   
stitched and beaded by its fat, dollmaker’s needles.  The effort   
of sliding under the heavy, spiked tangles that tore   
my clothes and smeared me with juice was rewarded   
with space, wholly mine, a kind of room out of   
the crush of the bushes with a canopy of raspberry   
dagger-leaves and a syrup of sun and birdsong.   
Hours would pass in the loud buzz of it, blood   
made it mine—the adventure of that red sting singing   
down my calves, the place the scratches brought me to:   
just space enough for a girl to lie down.
 
 
   
Poem copyright © 2007 by Karin Gottshall. Reprinted from “Crocus,” by Karin Gottshall, published by Fordham University Press, 2007, with permission of the author and publisher. First printed in “Black Warrior Review.”

le terrier de l'enfance (pas toutes les enfances certes) ...  ce qui est écrit laisse deviner ce qui est ressenti et l'espace créatif où l'enfance se projette. Mijo

samedi 3 mai 2014

To fortune by Robert Herrick


TUMBLE me down, and I will sit
Upon my ruins, smiling yet ;
Tear me to tatters, yet I'll be
Patient in my necessity.
Laugh at my scraps of clothes, and shun
Me, as a fear'd infection ;
Yet, scare-crow-like, I'll walk as one
Neglecting thy derision.




Source:
Herrick, Robert. Works of Robert Herrick. vol II.
Alfred Pollard, ed.
London, Lawrence & Bullen, 1891. 41.