Every means of communication what is call languages are mysteries
I am a foreigner in an insulated capsule
I taste. I explore. I take samples to try and break loneliness
I'm learning. Maybe, one day, I will be truely able to write and talk.

samedi 16 janvier 2010

Origine

Je me dois de préciser que j'ai trouvé les trois derniers auteurs dans


ANTHOLOGIE DE LA POESIE PROTESTATAIRE DES USA (1980-1995)
par E. KATZ et C. HAYE

Edité chez : Le TEMPS DES CERISES
Maison de la poésie Rhône Alpes

ISBN :
2-84109-037-X


la sélection de ces trois poèmes est un choix personnel et donc arbitraire fondé sur mes goûts, mon caractère, mes origines, mon humeur du moment etc etc

Je m'en excuse car beaucoup sont des oeuvres de grandes qualités
mais ce sont ces trois là qui m'ont instantanément bouleversée en première lecture Il m'a donc paru indispensable de les conserver sur My Foreign Swamp

Que leurs auteurs respectifs trouvent ici l'expression de mon admiration et de mes sincères remerciements pour avoir su "dire" et "communiquer".


Mijo

Pour ceux et celles que l'anglais rebuterait, l'édition est bilingue et les traductions de qualité même si personnellement, j'estime qu'une poésie doit être lue telle qu'elle a été écrite

1 commentaire:

Kiev-Sky a dit…

Bonjour Mijo,

Je ne suis pas forcement des mieux placés pour la lecture, Im sorry ! lol

Mais en tout cas, lorsque tu dis "j'estime qu'une poésie doit être lue telle qu'elle a été écrite " je voulais écrire sur ton post, car nous cherchons tous l'authenticité,la genèse. En quelque sorte la vérité pure, non touché, non détourné, non interprété, non déviée. la justesse ! Tout ça pour dire, que ta phrase me parle et me parait crucial.

Bonne journée Mijo et a bientôt